Leistungen / Services

Fachübersetzungen im Bereich Holz/Möbel und Bauen

Für wen? Holzwerke, Sägewerke, Hersteller und Vertreiber von Holzprodukten/Baumaterialien, Holzbauunternehmen, Möbel-/Küchenhersteller, Tischler/Schreiner, Zimmerer, Fenster- und Treppenbauer, Innenausbauer, Parkettleger, Sanierungsbetriebe, Planer/Architekten, Designer, Hersteller und Vertreiber von Maschinen, Werkzeugen, Verbrauchsmaterialien (Klebstoffe, Schleifmittel, Beize, Lack, Öl, Wachs, Schrauben, Beschläge …), Verpackungsindustrie, Forstwirtschaft, Berufsverbände … sowie verwandte Branchen

Welche Dokumente? Kataloge, Broschüren, Produktdatenblätter, Bedienungsanleitungen, Handbücher, Schulungsunterlagen, Messe-Equipment, Newsletter, Inhalten von Webseiten, Verträge, interne und externe Unternehmenskommunikation, allgemeine Texte …

Welche Sprachrichtungen? DE<>FR

Was noch? Revision von bestehenden Texten


Traductions techniques pour les secteurs bois/meubles/construction

Pour qui ? Scieries, raboteries, fabricants et distributeurs de produits en bois/matériaux de construction, entreprises de construction en bois, fabricants de meubles, fabricants de cuisines, menuisiers/ébénistes, charpentiers, fabricants de fenêtres et d’escaliers, agenceurs d'intérieur, poseurs de parquet, entreprises d'assainissement, planificateurs/architectes, créateurs, fabricants et distributeurs de machines, outils, matériaux de consommation (colles, abrasifs, teintes, vernis, huiles, cires, vis, quincaillerie …), industrie de l'emballage, secteur forestier, fédérations/associations professionnelles … et secteurs connexes

Quels types de documents ? Catalogues, plaquettes, fiches produits, modes d’emploi, manuels, documents de formation, supports de communication pour les salons, newsletters, contenus de sites Internet, contrats, communication interne et externe d’entreprise, textes généraux …

Quelles combinaisons de langues ? FR<>ALL

Autres services ? Relecture de textes existants